スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

これは・・・炭かな?

2010年01月31日 03:50

洗面所の下の扉を開けて柔軟剤の詰め替えを探しながら、
おもいっきりクシャミをして開いてる扉の角におでこを強打したhanaです。
痛いし、恥ずかしいし、なにがなんだか・・・・。


H○Vから交換品発送のお知らせが来たんですが、
むしろこっちが納品書ないわ梱包材ないわで準備ができてなくて困ってます。
(交換品を受け取り不良品を配送会社に渡すという方式)
でも、強行で交換してやろうと思ってます。
だって、納品書なんて確認して真っ先に捨てるでしょ。
一応注文番号と交換番号は記入したのできっと大丈夫なはず!



で、地球で恋愛中ですが、コメントで
「訳が破壊的」とのコメントを多数いただいたのが気になって、
今日日本語字幕で見なおしてみました。


いや、あれはあれでいいのか?


初見で字幕無しで見たので気付かなかったですが、
あれ訳読んじゃだめ!ってくらい日本語訳おかしいですよね。
素人でももうちょいマシに訳すわ。
Yahoo!翻訳で訳したのかってくらいの・・・。

一番笑ったのは、先生の言葉使い。

「こら、前にでろ。」

どこの不良!

そして、「不時着」をしっかり訳さないと、タイトルの意味がわからなくなる件。

あの訳は信用せず、大体の雰囲気で読みとることを激しくお勧めします。



今日は我が次女が、何を思ったか、クッキーを焼くと言いだしました。
知ってる方もいるかもしれませんが、うちの次女の料理のセンスは地球で恋愛中の日本語訳より破壊的です。

心配で仕方ないので、工程をちょいちょい覗いてあれこれ言ってたんですが、

「もう!キョン(次女のあだ名)だって作れるから大丈夫だってば!」

と言うので、手出しせずミロコン見てました。


で、出来あがったのがこれ。




次女クッキー





言わんこっちゃない。
見事な失敗。
むしろ失敗の見本?

なんでこうなったと過程を全て聞いたら、
柔らかく、と書いてあるバターは溶かして入れるわ、
砂糖は大さじ半分くらいしか入れてないわ、
卵は勝手に量を増やすわ(卵黄2個分と卵白1個分と書いてあって、残った卵白もったいないと思ったらしい)、
バターも勝手に量を増やすわ(バターが10g余ったので入れちゃえと思ったらしい)、
思いあたるふしだらけでした。

逆にすごいよ、それで出来ると思ったのが。


結局この後配合を変えて作り直しました。
次女は、料理が出来る人と結婚するのは自分がみじめだから、
味オンチの人と結婚したいらしいです。
ユチョンはグルメだと思うな・・無理だな。



最終的に私とマンネと次女で型抜きクッキーを作って、丸く収まりました。



リラックマリベンジ。




りらくまクッキー


前回よりクオリティダウン。
もはやただのクマ。




みっきゆちょん。



みっきクッキー


リラックマ用に作って焼いたら、広がってミッキーになったので、
ユチョン仕様に。





チェガンスペシャル。





のんねっこ
チャンミナ   ノンネッコ
(ちゃんみな  君は私のもの)





え?
かわいく言ってもだめですか、そうですか。




なんだかんだ言って、私はチャンミンからぶれません。





余談。



H&Sっていうシャンプー使ってる方いますか?
あれって、メロンの歯磨き粉の匂いしませんか。

我が家は女子人口が約8割以上を占めているので、
お風呂場にシャンプーが4種類くらいあります。
(そのうちのひとつはマンネの”極上!めちゃモテ委員長シャンプー”)
私は泡立てばなんでもいい派なんですが、みんなこだわりがあるらしく。

最近次女がH&Sのシャンプーを買って、
で私が使っているミシャの洗顔フォームがいちごラテの香りで、
石鹸がレモン、ボディーソープがマンゴーなので、
浴室内が軽くフルーツポンチです。







ランキング参加してます。
バナー20100124-2
いつもありがとうございます!
スポンサーサイト



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。